• <rt id="eowxr"></rt>
  • <strong id="eowxr"><noscript id="eowxr"><var id="eowxr"></var></noscript></strong>

    <tt id="eowxr"><tbody id="eowxr"><del id="eowxr"></del></tbody></tt>
    1. <rt id="eowxr"><meter id="eowxr"></meter></rt>
      <ruby id="eowxr"></ruby>
    2. <rp id="eowxr"></rp>
      <tt id="eowxr"><form id="eowxr"><label id="eowxr"></label></form></tt>
    3. 您現在的位置:高中語文題庫 > 專題指導 > 文言文指導 > 文言文考點突破——翻譯
      文章瀏覽

      文言文考點突破——翻譯

      來源:網絡  瀏覽:12160  下載:0  上傳:2013-01-17


      文言文考點突破——翻譯
        學習目標:了解并掌握文言文翻譯的要求和技巧“二標準六方法”。
        一、考綱要求:
        理解并翻譯文中的句子,在試卷中所占分值有逐漸增長的趨勢。
        二、文言文翻譯的基本要求:信、達、雅
        1、信:指的是譯文要準確表達原文的意思,避免曲解原文的意思。如:
        ①有功績,尋為上大夫:有功績,不久被封為上大夫。
        ②人窮則反本:人貧窮,就會追念本源。(“窮”應譯為)
        2、達:指譯文應該通順明白,符合漢語的表述習慣,沒有語病。如:
        ①以勇氣聞名于諸侯:憑勇氣聞名在諸侯中間。(應譯為:          )
        3、雅:要求在準確通順的基礎上能表達得生動優美,能再現原作的風格和神韻。
        ①秦,虎狼之國:秦,虎狼的國家。(應譯為:)
        ②何故懷瑾握瑜而自令見放為:為什么要特意保持美玉一樣高潔的品德而使自己被放逐呢?
        我們在翻譯時出現的錯誤主要在兩個方面:意思翻譯不準確、無中生有,句子不通。這是我們翻譯文言文的大忌:想當然,甚至靠想象;譯出之后,句子卻是不通的。
        三、文言文翻譯的“二標準”:字字落實,文從句順。
        1、“字字落實”:忠實于原文意思,不遺漏,也不能多余;換言之,原文和譯文必須是一一對應的關系,原文中有的意思,在譯文中一定要落實,原文中沒有的意思,在譯文中一定不能出現;不多不少,恰到好處。
        2、“文從句順”:譯文要明白通順,合乎現代漢語的表達習慣,沒有語病。
        四、做到“二標準”的“六方法”
        我們在具體的翻譯過程中,到底怎樣達到“二標準”呢?教大家二招,就足夠用了,我們可以用“六方法”。“六方法”聽起來好像復雜,其實就是六個字,一個標準三個字,簡言之,就是“留刪換”、“調補貫”。
        1、留、刪、換。先針對“字字落實”,我們講三個方法:留、刪、換。
        (1)留:凡朝代、年號、人各、地名、官職等專有名詞或現代漢語也通用的詞,皆保留不動。如“庖丁為文惠君解牛”中的“文惠君”,“以資政殿學士行”中的“資政殿學士”,“嘉祐二年”,“廬陵文天祥”等。
        (2)刪:把無意義或沒必要譯出的襯詞、虛詞刪去。
        如“頃之,煙炎張天”中的“之”,“夫六國與秦皆諸侯”中的“夫”,“不知其淺深”中“淺深”是個偏義復詞,“淺”沒有必要譯出。
        (3)換:將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成本字……換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是“換”的對象了,這是字詞翻譯的重點也是難點所在。
        如:“可燒而走也”中的“走”(使……逃跑),“愿伯具言臣之不敢倍德也”中的“倍”(背),“自王侯以下,莫不逾侈”中的“自”(從)、“逾”(過度)、“侈”(奢侈)。
        小結:對文句的每個字,我們根據實際用這三個方法,就不會有遺漏和增多了,能做到“字字落實”了;一句話――“字字落實留刪換”。
        2、調、補、貫
        (1)調:把文言句中特殊句式按現代漢語要求調整過來。如:“何謂得之于心?”(什么叫在心里得到它呢?),“石之鏗然有聲者”、“以勇氣聞于諸侯”。
        (2)補:即補出省略內容。古漢語較簡約,省略現象比較普遍,這就要求我們翻譯時根據現代漢語的習慣把省略的內容補出來。
        如:“交戟之衛士欲止不內”中省去了“樊噲”;“果地震隴西”中的“于”。
        看來,用了以上五種方法,好像翻譯已不存在問題了,事實上也并不盡然。我們試著翻譯下面兩個句子看看:
        ①主人下馬客在船。②有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心。(秦有并吞天下,統一四海的雄心。)
        好的是,我們還有第六個方法。
        (3)貫:指要根據上下文語境,靈活貫通地翻譯。這往往指前五種方法都用上了還不能解決問題時。
        一般說來,最后一個方法總是最有用的,有些同學看了這個方法就很高興了,以為前五個都不行了。但是,必須說明的是,這個“貫”不能隨便使用,因為對文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”(留刪換調補),在“直譯”不能完成時,不得已才用“意譯”,這個“貫”就是所謂的“意譯”。
        小結:從現代漢語看來,文言文之所以不能“文從句順”,較主要就是在于其句式的特殊和省略的運用,所以“調”和“補”對翻譯是很重要的;“貫”雖然作為備用方法,但它的“結合語境”的精神還是極為要緊的。簡言之,“文從句順調補貫”。
        五、堅持四個步驟,確保翻譯準確。
         要確保文言文句翻譯的準確,在具體答題過程中,要堅持如下四個步驟:
         1. 審。在翻譯之前,要結合上下文,領會大意,揣摩語氣。要審清文言文句中重要的語法現象,確定得分點,用筆將這些語法現象及得分點一一圈注出來,以激起自己的有意注意。
         2. 譯。將文言文句以詞為單位逐一切分開來,然后用“留刪換”的方法逐一地加以解釋。再用“調補貫”的方法將逐一解釋出來的詞義連綴成句。
         3. 查。翻譯完畢,仔細檢查重要語法現象及得分點是否已體現出來,句子是否通順,有沒有語病等。
         4. 眷。在逐一查對文言文句中的語法現象全部落實到位以后,將草稿紙上的譯句眷寫到答卷上。
        六、總結:
        打個比方,如果說留刪換是看看有沒有少了零件的話,那么調補貫就是怎樣把這些零件重新組裝成一臺機器。話說回來,就文言文翻譯而言,這六個字并不是根本所在,而只是一種技巧。文言文翻譯的根本還在于平時一點一滴的積累,尤其是實詞的積累和辨析,這是硬道理。古文功底好的人,他未必要學習什么“留刪換調補貫”,卻仍然能翻譯得很好。但是,對文言功底有限的我們而言,尤其針對考試來說,明確翻譯的要求,掌握行之有效的方法,對我們無疑是很有用的,特別是遇到較難的題目和譯成之后校對時。

      1
      163A官方彩票导航网 www.brilliantgarmentco.com:鱼台县| www.bjhztl.com:吴桥县| www.altermolfetta.com:房产| www.sonda16mn.com:和田县| www.hashtagluzit.com:牙克石市| www.fifth-wheels.com:石狮市| www.tjhaier-kt.com:伊春市| www.tosarang.org:镇安县| www.acjvn.com:安陆市| www.plasticdaisy.net:博客| www.n9bx.com:乌拉特中旗| www.lettresamontaigne.net:定州市| www.yfsco.com:德州市| www.raymondtubb.com:永川市| www.acmap2019.com:建宁县| www.lynnekeane.com:宜昌市| www.ypiasby.com:镇坪县| www.firmarehberisitesi.com:博客| www.658peizi.com:和平区| www.foorat.com:饶阳县| www.08981314.com:敖汉旗| www.thetalisker.com:大宁县| www.kidodidoo.com:新竹县| www.myzhaosf.com:炉霍县| www.autocity-curacao.com:和静县| www.ships4ever.com:宁陵县| www.inlogan.com:松阳县| www.spmcs.com:家居| www.latest-deals.org:于都县| www.o8o7.com:定结县| www.zhida2000.com:淮南市| www.blackgayamerica.com:嘉定区| www.reelgeeksguide.com:平乐县| www.ofnail.com:马尔康县| www.jamesstephenshurling.com:耒阳市| www.office-mode.com:田林县| www.lakehousemitchell.com:历史| www.bvidahealth.com:屏东县| www.021yhj.com:聂荣县| www.7vui.com:普定县| www.608755.com:阆中市| www.yadu111.com:天门市| www.andyandnina.com:兴文县| www.lakestreettrading.com:凭祥市| www.atanasteodosiev.com:沂南县| www.cantaxhelp.com:汽车| www.breakfastbrampton.com:临夏县| www.dictionarios.com:阜平县| www.exteni.com:汤阴县| www.global-b2b-market.com:瑞安市| www.saybelfld.com:盈江县| www.52cl1024.com:克什克腾旗| www.game-football.com:临漳县| www.qimaoji.com:桐柏县| www.544680.com:小金县| www.resetv.com:麻江县| www.wwwhg6722.com:南宫市| www.ox6o.com:黄浦区| www.kinghgw.com:垦利县| www.adjian.com:靖西县| www.adjian.com:甘洛县| www.india-watch.com:民和| www.bieber-fever.net:玛纳斯县| www.hokhauhanoi24h.com:阜城县| www.coolvier.com:平利县| www.sl869.com:辉县市| www.hao-jiazheng.com:永安市| www.quangvinhexpress.com:抚顺县| www.548458.com:三亚市| www.guoyunfei.com:阳山县| www.gbdbn.cn:景东| www.themufflerhouse.com:蒙山县| www.dapinlv.com:甘孜县| www.waunakeeyoga.com:新乡市| www.notarydmv.com:隆子县| www.dongbei77.com:吉林省| www.cerveaures.com:金乡县| www.zhjuzi.com:保康县| www.f5696.com:马尔康县| www.itmightbefun.com:新营市| www.982130.com:城市| www.getallsites.com:贵定县| www.yakkk.com:博爱县| www.oushunuxe.com:沛县|